Daniel Pellizzari – Biografía –

daniel pellizzari nació en la ciudad de Manaus (AM) en 1974. Además de escritor, trabaja como editor y traductor. Se mudó muy joven a Porto Alegre (RS), donde creció y fundó la editorial Livros do Mal con Guilherme Pilla y Daniel Galera. A través de ella, logró publicar las obras «O Livro das Cousas Que Happen» (2002) y «Ovelhas Que Vote Se Pergase No Céu» (2001), dos volúmenes de cuentos. Pellizzari también publicó el libro «Dedo negro con uñas» de la DBA en 2005. Siete años después, el escritor lanzó la antología «Sería mejor no haber existido nunca» a través del sitio web Livros do Mal. Además, ha traducido libros de autores como David Mitchell, William S. Burroughs y David Foster Wallace.

El escritor comenzó a publicar sus textos en algunas antologías a principios de la década de 1990. Sin embargo, fue recién en 1995 que Pellizzari logró ampliar la difusión de su obra a través de Internet, que ese año era comercialmente accesible en Brasil. De esta manera, comienza a lanzar sus libros en línea, siendo considerado uno de los brasileños que precedió al uso de la web como laboratorio y escaparate para la discusión literaria. En 1996 comenzó a estudiar Creación Literaria con Luiz Antonio de Assis Brasil, profesor universitario y escritor brasileño.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

En el período comprendido entre 1998 y 2001, Daniel Pellizzari se convirtió en uno de los escritores del desaparecido grupo CardosOnline, un fanzine digital que se hizo famoso en ese momento, siendo considerado una de las publicaciones en línea más grandes del país. En este contexto, el escritor puede llevar su contenido a una mayor cantidad de lectores.

El último trabajo de Daniel Pellizzari fue publicado por Companhia da Letras. El título de la novela es «Dile a Satanás que se entendió el mensaje», parte de la colección Amores Expressos. Escrita en Dublín (Irlanda) la obra está narrada por varios personajes creados por el autor y uno de sus aspectos más destacados es todo un capítulo reservado a un rudo irlandés (adicto a los juegos) llamado Barry. Entre otros temas, el libro trata sobre una agencia de viajes especializada en lugares embrujados, terroristas nerds, sectas espeluznantes y otros callejones oscuros de Dublín.

Como redactor del Instituto Moreira Salles, publicó un perfil de la escritora y musa porno sasha gris. También está suscrito a una columna sobre juegos en el diario Folha de São Paulo. Actualmente, Pellizzari vive en la capital de São Paulo.

Fuentes:
PELLIZZARI, Daniel. Dile a Satanás que el mensaje ha sido entendido. 1ra edición São Paulo: Companhia das Letras, 2013.
http://www.cabrapreta.org
http://www.any.org/col/
http://pt.wikipedia.org/wiki/Daniel_Pellizzari
http://oglobo.globo.com/cultura/digam-sata-que-recado-foi-entendido-de-daniel-pellizzari-retrata-uma-dublin-caotica-9001754

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *