el avaro –

Molière, el avaro
Molière, el avaro

Molière, el avaro

moliére, el avaro
moliére
moliére
  • Molière, el avaro
  • moliére

Comedia de Molière, en cinco actos y en prosa (1668), sobre el argumento deAulularia de Plauto: la pasión por atesorar se ha convertido en una manía obsesiva que proviene menos de la condena moral que del estudio clínico de la locura.

Viejo, rico y seco de corazón, Harpagon impone la ley de su avaricia frenética a su familia y sirvientes. Sus hijos y Valère, el joven enamorado de la hija de la casa, Elise, luchan contra tanta dureza y tratan de hacerle cambiar de actitud o de engañarlo fingiendo jugar su juego de ser el cabeza de familia. intratable. Valère se hizo pasar por mayordomo y así se introdujo en la casa, adoptando la táctica de halagar escandalosamente a Harpagon.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Surgen muchas ocasiones de conflicto: Harpagon quiere casarse con una mujer joven, Mariane, de quien su propio hijo, Cléante, está enamorado; por lo tanto, el padre y el hijo están peleando por la misma mujer, a quien Frosine, una casamentera, promete al primero con la esperanza de una recompensa financiera ilusoria. A falta de dinero, Cléante se puso en contacto con un usurero a través del ayuda de cámara La Flèche. ¡Este usurero resulta ser Harpagon!

Cada vez, los niños son víctimas de su padre, que todavía sueña con casarse y ha hecho preparar una recepción para Mariane pidiéndole a su cocinera que prepare los platos más baratos. Pero, durante esta recepción, Harpagon se entera de que acaban de robarle su ataúd que contiene diez mil coronas de oro y está enterrado en el jardín. Solo piensa en su dinero y acusa a todos a su alrededor. De hecho, el robo fue cometido por La Flèche que actuó en connivencia con Valère.

Desde el momento en que se devuelve el casete y se asegura la viabilidad de las alianzas –un giro revela que las promesas de otras familias, salvadas de un naufragio lejano, pertenecen a linajes adinerados–, Harpagon recupera su tranquilidad y su soledad. «Hablemos rápidamente de nuestra alegría a tu madre», dijo Anselme, un rico amigo de la familia que resultó ser el padre de Mariane y Valère, » Y yo, mira mi querida cinta “responde Harpagón.

Esta obra maestra, que sin embargo tiene el defecto de tener un último acto con increíbles aventuras, contiene algunos de los versos más famosos del teatro francés. Tal como : » Plaga ser avaricia y avaro “, dicho por La Fleche, “ Quien se siente mocoso, que se suene la nariz “, dice también La Flèche, y las exclamaciones furiosas y delirantes de Harpagon (“Quiero ahorcar a todos. Y, si no encuentro mi dinero, me ahorco después.”).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *