Forma pronominal –

LOS forma pronominal es una forma que tiene dos características básicas:

– el verbo va precedido de un pronombre de complemento personal que representa la misma cosa o la misma persona que el sujeto;

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

– en tiempos compuestos, el auxiliar es siempre “être”.

* Se distinguen cuatro categorías de verbos pronominales:

Los verbos realmente pronominales

* Ciertos verbos tienen una sola forma, la pronominal. Estos verbos a menudo se denominan «esencialmente pronominales». Este es el caso de: if souvenir, s’évader (recordar, escapar) etc.

* Ciertos verbos pueden tener dos formas (pronominal y no pronominal), pero con un ligero cambio de significado. En tales casos, la preposición cambia a menudo.

Ej: décider de (decide de – no se indica la forma en que se tomó la decisión).

decidir (decidir – implícito: después de algunas vacilaciones, después de haber pensado bien …).

* Ciertos verbos pueden tener dos formas (pronominal y no pronominal, pero con significados totalmente diferentes).

Ej: apercevoir quelque eligió / quelqu’un (ver desde lejos, casi nada / alguien).

s’apercevoir de quelque eligió, s’apercevoir que … (percibir, verificar algo, percibir, verificar eso …).

verbos pronominales reflexivos

En estos casos, la acción «retrocede» sobre el sujeto.

Ej: Il se lève à huit heures (se levanta a las ocho).

* Cuando el sujeto realiza la acción sobre una parte de su propio cuerpo, no se puede utilizar el posesivo.

Ej: Il lava los platos principales (se lava las manos) y no: Il lava los platos principales (se lava las manos).

! – El participio pasado concuerda con el complemento de objeto directo ubicado antes del verbo.

Verbos pronominales recíprocos

El sujeto es siempre plural y siempre hay una idea de reciprocidad. A ama a B y B ama a A.

A veces, una declaración puede ser ambigua. En el siguiente ejemplo, ¿el verbo pronominal es reflexivo o recíproco?

Ej: Paul et Anne regardent (Paul y Anne se miran).

En ese caso, cada uno puede estar mirándose a sí mismo o el uno al otro. Lo que definirá es el contexto en el que se usa la frase.

! – El participio pasado concuerda con el complemento de objeto directo ubicado antes del verbo.

Verbos pronominales con sentido pasivo

En estos casos, el agente se considera poco importante o evidente, por lo que muy a menudo está ausente. El sujeto es siempre inanimado.

Ej: Le vin s’est bien vendu aujourd’hui (El vino se vendió bien hoy)

Por supuesto, el vino no se vendió solo; alguien lo vendió, pero esta es la construcción.

! – El participio pasado concuerda con el complemento de objeto directo ubicado antes del verbo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *