Imperfección indicativa (imparfait) –

O imperfecto (imparfait), que corresponde al tiempo imperfecto del indicativo en lengua portuguesa, expresa un tiempo continuo, de duración indefinida, sin indicar, salvo el contexto, un principio o un final de forma precisa.

* Hay cuatro valores esenciales:

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

1. Sirve para describir el “presente” de una época anterior;

2. Sirve para “plantar” el entorno en el que tendrán lugar las acciones, los eventos (en el pasado compuesto o en el pasado simple), o para comentarlos (a menudo con un valor causal);

3. Puede expresar repetición o hábito del pasado;

4. Lo imperfecto de “ruptura”, o lo imperfecto “pintoresco”, o lo imperfecto “estilístico” sirve para dramatizar un hecho puntual y preciso, poniéndolo en evidencia.

Nota: Cuando se encuentra esta “ruptura” imperfecta, siempre hay una indicación de tiempo precisa, que muestra claramente que se usa en lugar de un pasado compuesto o un pasado simple.

Ej: Le roi s’adressa une dernière fois à la foule qui était là. Un minuto más tarde, sa tête tombait dans le panier (El rey se dirigió a la multitud por última vez. Un minuto después su cabeza cayó en la canasta).

* Valores modales:

– La posible hipótesis;

Ej: S’il pleuvait demain … (si lloviera mañana). Es posible que llueva.

– Lo irreal del presente;

Ej: Si j’était toi … (si yo fuera tú). Ni ahora ni nunca seré tú.

– El imperfecto modal también puede traducir la expresión:

> de deseo. Ej: si elle m’aimait … (si ella me quisiera …);

> de falta. Ej: si j’étais plus jeune … (si yo fuera más joven);

> de sugerencia. Ej: et si en partait tout de suite? (¿y si nos vamos ahora?);

> de eventualidad. Ej: et si elle était là? (¿y si ella estuviera allí?).

– Lo imperfecto de la «educación»:

Es la forma de hacer una solicitud de forma indirecta y atenuada. A discreción, la persona que hace la solicitud se distancia un poco de su pregunta. Este imperfecto se usa con los verbos de «desear» o con el verbo «venir» (venir). El hablante formula las oraciones en imperfecto, en lugar de formularlas en el presente, lo que parecería muy brutal.

– El imperfecto «dramático»:

Se evoca un hecho que no se produjo, pero que debería haber sido. Esta imperfección dramática corresponde a un condicional pasado. Es lo “irreal del pasado”.

Ej: Sans la rapidité des pompiers, la maison flambait completement (sin la velocidad de los bomberos, la casa “se quemó” por completo).

En portugués diríamos “ardiendo”, “habría ardido”, pero en francés esta construcción usando lo imperfecto es totalmente posible.

* Formación:

El imperfecto es un verbo que tiene una forma muy regular. Tome la raíz de la primera persona del plural del tiempo presente y agréguele las siguientes terminaciones: “-ais”, “-ais”, “-ait”, “-ions”, “-iez”, “-aient”.

Un solo verbo es irregular: “être” (ser / ser): j’étais, tu étais, il était, nous étions, vous étiez, ils étaient (I was / was, you were / were, he was / was, etc.).).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *