Tabla de contenidos
Por Babbel
El 23 de abril es el Día mundial del libro. En honor a esta querida compañera, la políglota y lingüista de Babbel, Camila Rocha Irmer, seleccionó los 20 mejores libros para quienes están aprendiendo inglés, español, francés, italiano y alemán.
Principiantes
Libro de niños
Los libros para niños son una excelente opción para quienes están comenzando a aprender un nuevo idioma. Las historias sencillas acompañadas de ilustraciones facilitan el aprendizaje y son perfectas para memorizar vocabularios básicos. El experto de Babbel recomienda:
- Francés: Le petit Nicolas, René Goscinny y Jean-Jacques Sempé.
- Español: Cuentos de la selva, Horacio Quiroga.
- Italiano: Favole al telefono, Gianni Rodari.
- Inglés: Donde viven los monstruos, Maurice Sendak.
- Alemán: Eine Woche voller Samstage, Paul Maar.
Libros de historietas
Una vez más, la combinación de historias e ilustraciones es la recomendación para los principiantes.
- Francés: Asterix le Gaulois, René Goscinny y Albert Uderzo.
- Español: Mafalda, Quino.
- Italiano: Julia – La aventura de una criminóloga, Giancarlo Berardi.
- Inglés: Tío Scrooge, Carl Barks.
- Alemán: Nicht lustig, Joscha Sauer.
Intermediarios
Poemas
Los poemas son una buena opción porque suelen ser breves y se pueden leer y releer rápidamente.
- Francés: Hymne à la beauté, Charles Baudelaire.
- Español: Soneto XVII, Pablo Neruda.
- Italiano: Alla luna, Giacomo Leopardi.
- Inglés: Un pájaro bajó por el camino, Emily Dickinson.
- Alemán: Malerei de la muerte, Nikolaus Lenau.
Cuentos y libros breves
- Francés: Mémé dans les orties, Aurélie Valognes.
- Español: Como agua para chocolate, Laura Esquivel.
- Italiano: Vecchie Storie, Emilio De Marchi.
- Inglés: El papel pintado amarillo, Charlotte Perkins Gilman.
- Alemán: Verbrechen, Ferdinand von Schirach / Die Welt ist nicht immer Freitag, Horst Evers.
Consejos de lectura en el nuevo idioma
- Al principio, no intente comprender todas las palabras del texto, sino la idea general. Con el tiempo, aumentará la comprensión del texto.
- Los cuentos de hadas conocidos también son ideales para principiantes en un nuevo idioma. Conocer la historia ayuda a realizar asimilaciones lingüísticas correctas.
- Hay ediciones simplificadas de literatura clásica. También son ideales para principiantes.
- También hay libros bilingües. El contenido de cada página se imprime dos veces: una en el idioma original y otra en el idioma traducido. Así, es posible recurrir a la traducción siempre que exista alguna duda.
- Si prefiere la lectura digital, los lectores electrónicos tienen una función de traducción: con solo hacer clic en la palabra desconocida puede consultar su traducción.
- Intente escuchar audiolibros para familiarizarse con los sonidos de las palabras. Por lo tanto, puede mejorar la pronunciación y la comprensión auditiva del nuevo idioma.