Oh guaraní –

El guaraní es una de las obras más destacadas del escritor José de Alencar.

Esta novela de carácter indio fue publicada en 1857 durante la primera fase del Romanticismo en Brasil.

Estructura de trabajo

La novela se divide en cuatro partes con capítulos titulados:

  • Primera parte: Los aventureros
  • Segunda parte: Peri
  • Tercera parte: Los Aimorés
  • Cuarta parte: La catástrofe

Personajes y sus características

  • Peri: Indio de la tribu Goitacases, considerado el héroe de la trama. Es un gran amigo de D. Antônio y ama a su hija, Cecília. Peri es fiel, honorable y tiene una fuerte conexión con la tierra.
  • D. Antônio de Mariz: Noble portugués, amigo de Peri y gran protector de su hija Cecília. Dueño de la finca en el interior de Río de Janeiro.
  • D. Lauriana: Esposa de D. Antônio. Tiene una postura prejuiciosa en algunas partes del trabajo.
  • D. Diogo: hijo de D. Antônio y D. Lauriana. Responsable de iniciar la lucha entre colonizados y colonizadores. Eso es porque accidentalmente mata a un indio de la tribu devoradora de hombres de los Aimores.
  • Cecilia (Ceci): hija de D. Antônio de Mariz y D. Lauriana. Peri se enamora de ella.
  • Álvaro de Sá: joven caballero enamorado de Cecília y de quien Isabel está enamorada. Es una gran confianza de la familia de Antônio.
  • Isabel: mestiza y bastarda hija de D. Antônio de Mariz, es tratada como prima de la familia. Está enamorada de Álvaro.
  • Loredano: empleado de la granja y uno de los villanos de la historia. Traidor a la familia de Antônio, está marcado por su falta de carácter y gran ambición. Tiene un fuerte deseo por Cecília.

Resumen de trabajo

La obra se desarrolla en el interior de Río de Janeiro a principios del siglo XVII. Dom Antônio de Mariz vive con su familia en una granja.

Doña Lauriana es su esposa, Cecília, su hija y D. Diogo, su hijo. Antônio conoce a Peri, un indio de la tribu Goitacases y forja estrechos lazos de amistad.

Antônio tuvo un romance extramatrimonial con una mujer india y allí nació Isabel. La niña está enamorada de Álvaro, sin embargo, él tiene un gran interés en Cecília.

Cuando el hijo de Antônio, Diogo, mata sin querer a una mujer india de la tribu Aimoré, una pelea comienza a llegar a su familia. Esta tribu era antropófaga y por eso se comía a sus enemigos.

En uno de los pasajes, intentan matar a Cecília, sin embargo, Peri, que ya la había salvado de la muerte por una piedra, vuelve a intervenir por la niña.

Loredano trabajaba en la finca de D. Antônio, pero tenía la intención de robar su fortuna y llevarse a su hija.

En un momento, prepara una emboscada que es escuchada por Peri. De nuevo, está al lado de la familia de D. Antônio.

Así, Peri logra descubrir el incendio que estaba planeando Loredano y una vez más, logra esquivar.

Con eso, la familia de Antônio puede ver en él la figura de un gran traidor. Finalmente, Loredano fue arrestado y su cuerpo quemado en la hoguera.

La esposa de Antônio, D. Lauriana, cree que el acercamiento de Peri a su familia es una gran amenaza.

Cuando intenta convencer a su marido de que expulse al indio de sus tierras, Peri revela la intención de la tribu Aimoré de atacar. De esta forma, se le invita a quedarse con su familia.

En uno de los momentos, la casa de Antônio comienza a sufrir varios ataques, por parte de sus empleados traidores y, aún, de los indios Aimore.

Por eso, Peri intenta atacar a los Aimorés, poniendo veneno en las aguas que beberían. Algunos incluso mueren.

Peri también consume esta agua envenenada y cuando Ceci se entera, le pide que viva. Entonces hace un antídoto a base de hierbas y termina sobreviviendo.

A pedido de Ceci, Álvaro, que ya estaba comprometido con el amor de Isabel, termina intercediendo en la pelea. Sin embargo, muere en una de las emboscadas.

En esto, su cuerpo es llevado a una habitación de la casa e Isabel muere abrazada a su cuerpo también.

Finalmente, D. Antônio hace explotar su casa con muchos de sus enemigos adentro. En ese momento, le pidió a Peri que se llevara a Cecília. Al final, huyen en canoa y desaparecen en el horizonte.

Consulta el trabajo completo descargando el PDF aquí: O Guarani.

Análisis del trabajo

Inicialmente, El guaraní fue publicado en los seriales del Diário do Rio de Janeiro. Es decir, semanalmente se publicaba un capítulo de la novela.

Narrado en tercera persona, la obra tiene como espacio una finca y los bosques del interior del Estado de Río de Janeiro.

José de Alencar expresa el nacionalismo romántico, principal característica de la primera generación romántica.

Así, enfatiza la cuestión nacional a través de la tierra y el indio, considerado en ese momento como el héroe nacional.

De esta forma, Peri se convierte en la idealización romántica típica del romanticismo. Además de esta novela, la novela indianista merece ser destacada Iracema (1865).

Extractos del trabajo

Para comprender mejor el lenguaje utilizado por José de Alencar, vea a continuación algunos extractos de cada parte del trabajo:

Primera parte: los aventureros

Un hilo de agua se desliza desde una de las cabeceras de la Serra dos Órgãos hacia el norte, y espesado con los manantiales que recibe en su curso de diez leguas, se convierte en un río caudal.

Es Paquequer: saltando de cascada en cascada, acurrucándose como una serpiente, luego se estira en la llanura aluvial y se empapa en Paraíba, que rueda majestuosamente en su vasto lecho.

Se diría que, como vasallo y afluente de ese rey de las aguas, el pequeño río, orgulloso y asomándose a las rocas, se curva humildemente a los pies del señor supremo. Entonces pierde su belleza salvaje; sus olas son tranquilas y serenas como las de un lago, y no se rebelan contra los botes y canoas que se deslizan sobre ellas: esclavo sumiso, sufre el látigo del amo.

Este no es el lugar para ser visto; sí, tres o cuatro leguas arriba de su desembocadura, donde todavía está libre, como el hijo indómito de esta patria de libertad. “

Segunda parte: Peri

Era marzo de 1603.

Por lo tanto, fue un año antes del día en que se abrió esta historia.

Había al costado del camino que luego servía a las expediciones entre Río de Janeiro y Espírito Santo, un vasto rellano donde vivían algunos colonos e indios catequizados.

Estaba casi oscuro.

Una tormenta seca, terrible y terrible, como suele ocurrir en las laderas, cayó sobre la tierra. El viento que soplaba azotaba los frondosos árboles que doblaban los troncos seculares; el trueno retumbó en medio de espesas nubes que cruzaban el cielo; el relámpago brilló tan rápido que los bosques, las montañas, toda la naturaleza nadó en un océano de fuego. “

Tercera parte: Los Aimores

El lunes, eran las seis de la mañana, cuando D. Antônio de Mariz llamó a su hijo.

El anciano noble había estado observando buena parte de la noche; o escribiendo o reflexionando sobre los peligros que amenazaban a su familia.

Peri le había contado todos los detalles de su encuentro con los Aimores; y el señor, que conocía la ferocidad y el espíritu vengativo de esta raza salvaje, esperaba en todo momento ser atacado.

Por ello, según Álvaro, D. Diogo y su escudero Aires Gomes, habían tomado todas las medidas cautelares que le aconsejaban las circunstancias y su dilatada experiencia.

Cuando llegó su hijo, el anciano noble acababa de sellar dos cartas que había escrito el día anterior.. “

Cuarta parte: La catástrofe

Cuando Loredano se alejó de Joao Feio, que acababa de amenazarlo, llamó a cuatro compañeros en los que más confiaba y se retiró con ellos a la despensa.

Cerró la puerta para interceptar la comunicación con los aventureros y poder afrontar con tranquilidad el negocio que tenía en mente.

En ese breve instante había hecho una modificación a su plan el día anterior: las palabras de amenaza que acababa de pronunciar le revelaron que el descontento comenzaba a surtir efecto. Ahora bien, el italiano no era un hombre que se echaría atrás ante un obstáculo y dejaría que la esperanza, que había estado alimentando durante tanto tiempo, le robara.

Decidió hacer las cosas rápidamente y ejecutar su intención ese mismo día: seis hombres fuertes y valientes fueron suficientes para llevar a cabo la empresa que había diseñado.. “

Películas y miniseries

En 1991, la Rede Manchete de televisión produjo una miniserie basada en la novela de José de Alencar, que fue dirigida por Marcos Schechtman.

En 1996, se estrenó el largometraje El guaraní dirigida por Norma Bengell.

El guaraní en los cómics

La obra también fue adaptada para cómic (HQ) por la editorial Cortez con ilustración de Eduardo Vetillo.

Canción

El compositor brasileño Antônio Carlos Gomes compuso una ópera llamada El guaraní inspirado en la obra de José de Alencar.

La presentación tuvo lugar en 1870 en el Teatro Scala, en Milán, Italia.

Esta ópera se divide en 4 esquinas y se hizo muy conocida por ser el tema del programa. Voz de Brasil.

Lea también:


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *