Pier Paolo Pasolini –

|Estás en: Blog Biografías Pier Paolo Pasolini –

Escritor y cineasta italiano (Bolonia 1922-Ostia 1975).

Las características del trabajo

Autobiografía, ideología y experimentación son los tres polos de la obra de Pasolini. Que inscriba sus fantasías homosexuales bajo el signo de Marx (Los Ceneri di Gramsci) o el Evangelio – uno contra el otro, y viceversa; o su doble ir más allá -, Pasolini presenta gustosamente sus obras como tantas etapas de una investigación principalmente formal, abordando a su vez la poesía (El Meglio Gioventù [1954], Los Ceneri di Gramsci [1957], Usignolo della Chiesa cattolica [1958], La Religione del mio tempo [1961], Poesia en forma di rosa [1964], Trasumanar e organizzar [1971]), la novela (Ragazzi di vita [1955], Una vita violenta [Une vie violente, 1959], Il Sogno di una cosa [le Rêve d’une chose, 1962], Ali dagli occhi azzurri [1965]), la prueba (Poesia dialettale del Novecento [1952], Passione e ideologia [1960], La Poesia popolare italiana [1960], El Odore dell’India [1962], Laboratorio [1972]), el teatro (Calderon [1972, recueil de six tragédies en vers : Calderon, Affabulazione, Porcile, Pilade, Bestie da stile, Orgia]) y cine (Accattone [1961], Mamma roma [1962], Ricotta [1963], Il Vangelo secondo Matteo [l’Évangile selon saint Matthieu, 1964], Uccellacci e uccellini [Des oiseaux petits et gros, 1965], Edipo re [Œdipe-Roi, 1967], Teorema [Théorème, 1968], Cerdo [Porcherie, 1969], Medea [Médée, 1969], Es Decamerone [1971], Yo Raconti di Canterbury [les Contes de Canterbury, 1972], La Mille e una notte [les Mille et une nuits, 1974], Cuadernos para un Orestie africano [Appunti per un Orestiade africana, 1976], Salo o los ciento veinte días de Sodoma [Salo o le centoventi giornate di Sodoma, 1976]).

La poesía

En vísperas de la publicación, en 1971, Trasumanar e organizzar, Pasolini compuso una antología de su obra poética anterior de la que se excluyen El Meglio Gioventù y Usignolo della Chiesa cattolica (A pesar de su fecha de publicación, estas dos colecciones están formadas, en su mayor parte, por piezas que datan de 1942). En resumen, no reconoce a posteriori su poesía como su única de Los Ceneri di Gramsci, coincidiendo con su descubrimiento de Marx a través de la lección de Gramsci. Este descubrimiento le permite de repente superar el conflicto en el que había estado encerrado hasta entonces, entre lengua y dialecto (de Casarsa, el pueblo natal de su madre, en Friuli, donde Pasolini pasó la mayor parte de sus vacaciones escolares y donde se refugió en 1943 ), entre el uso masoquista de la lengua paterna, alienado de la cultura pequeñoburguesa que transmite (L’usignolo), y el goce incestuoso del dialecto maternal, arcaico y campesino (La Meglio Gioventù). De hecho, con Los Ceneri di Gramsci, Pasolini denuncia ante todo este mito dialectal como un rechazo a la edad del hombre y una evasión de la sociedad y de la historia. Pero su adhesión al comunismo nació menos de un juicio crítico que de un movimiento de revuelta contra la injusticia social y de un acto de solidaridad con los oprimidos: “Lo que me empujó a convertirme en comunista es un levantamiento de los trabajadores agrícolas contra los grandes terratenientes de Frioul, después de la guerra. Yo estaba para el braccianti. Solo leí a Marx y Gramsci después. Tanto es así que la anterior oposición entre lengua y dialecto se sustituye ahora, dentro del propio lenguaje, por una nueva oposición entre «poesía» y «razón», es decir, para usar el título de uno de los ensayos de Pasolini más famosos, entre » pasión «e» ideología «. A partir de ese momento, el entusiasta homenaje a Gramsci no excluye la conciencia de todo el sufrimiento humano que el comunismo no ha podido reabsorber y de todo lo que se escapa en el hombre de la ideología marxista. De ahí la tentación posterior de Pasolini de volver a la religión (que culminó en Poesia en forma di rosa), anunciada por la crisis ideológica atestiguada por La Religione del mio tempo, donde a la construcción racional de una sociedad socialista Pasolini a veces opone la memoria elegíaca del mundo de la infancia cantada en El Meglio Gioventù ya veces la suntuosa celebración del vicio y la abyección del subproletariado romano, según un simbolismo que a veces evoca la obra de Jean Genet.

Pero, así como toma prestado menos de la fe que del ritual, de la imaginación y la sensibilidad católicas, todavía afirma en Poesia en forma di rosa el derecho a recurrir a todas las ideologías, religiosas o laicas, sin subordinarse a ninguna de ellas, y, finalmente, renunciando al ideal de un arte «nacional popular», como lo defiende Gramsci, concede cualquier licencia para ser esteta como agrada y escribe sólo para sus pares en la literatura, incluso para él solo: «El camino / de la verdad pasa también por los lugares más horribles de la estética, de la histeria / loca recreación histórica»; “Así / despojé las hojas de una rosa vana / la rosa despojada del terror / y del sexo, en los mismos años / cuando me pidieron que fuera la partidista / que ni confiesa ni llora. «

Ensayos y novelas

Los ensayos contemporáneos de este primer período de su poesía desarrollan el mismo tema, y ​​es en definitiva su propia autobiografía crítica la que persigue a través de sus lecturas, más atento a las «razones» ideológicas y a las singularidades lingüísticas (con una clara predilección por la literatura dialectal) que al valor estrictamente formal de las obras, mientras que en Ali dagli occhi azzurri, donde los escenarios y los proyectos de relatos sencillos son tan numerosos como los propios relatos, muchas veces inconclusos, da rienda suelta al gusto por la experimentación literaria que ya caracterizaba su poesía, en particular Poesia in forma di rosa, Verdadera revista ideológica, crítica y sentimental, mezclando el más elaborado lirismo, cita, glosa y llanto.

Gana dinero generando contenido

¿Te gustaría mejorar este artículo y ganar dinero y regalos?
Date de alta en la red social para alumnos y profesores que te paga por estudiar. .

En las dos novelas que le valieron un escandaloso éxito y varias pruebas, Ragazzi di vita y Una vita violenta, Pasolini intenta una representación crítica, bajo el disfraz del realismo socialista, de la clase baja de los suburbios romanos (el descubrimiento de Roma, donde se instaló definitivamente en 1949, después de una adolescencia itinerante en Emilia y Véneto en función de las asignaciones de un padre oficial, tendrá en él, según sus propias palabras, un efecto verdaderamente “traumático”). Para ello, juega con tres registros lingüísticos: de dialecto y jerga en los fragmentos de pura representación (diálogos con discurso directo), de un lenguaje impersonal para descripciones y estructuras narrativas, de un lenguaje contaminado de dialecto en los comentarios líricos, que testificar de la participación del narrador, su pietas con respecto a los adolescentes alienados del vicio y la violencia, condenados a la enfermedad y la muerte, a quienes ha elegido como su héroe. Dentro Ragazzi di vita, este pietas a menudo teñida de ternura y deseo; dentro Una vita violenta, ella apoya la tesis de un novelista apegado a apoderarse del despertar de la conciencia política de su joven héroe, por turnos fascista, delincuente, «juventud católica» y militante comunista a medida que el bienestar y el progreso se afianzan en el miserable suburbio donde se encontraba Nació. Il Sogno di una cosa, aunque perteneciente al período comunista de Pasolini, por el contrario está apegado, estilística e ideológicamente, a la inspiración de La Meglio Gioventù.

Cine y teatro

La crisis ideológica y formal atestiguada por Poesia en forma di rosa Distancia temporalmente a Pasolini, si no de la literatura, al menos de la autobiografía. Es entonces cuando el autor elige expresarse a través de intermediarios: los actores en la pantalla y, en el escenario, los personajes de sus tragedias. Estos, cuyo primer borrador se remonta a 1965, están versificados y construidos de acuerdo con los preceptos de la dramaturgia griega clásica, pero solo lo hacen excepcionalmente. (Pilade) apelar a figuras antiguas. Estilísticamente, se ubican a medio camino entre la producción poética pasoliniana, llegando hasta Poesia in forma di rosa, y el inaugurado Trasumanar e organizzar, donde Pasolini renueva por completo el repertorio de palabras y figuras que formaron la base de sus colecciones anteriores. Allí manifiesta cierto humor (inédito en su obra, donde hasta entonces solo había hecho su aparición el cómic), debido en parte a la distorsión que experimenta entre su práctica política revolucionaria (apoyo intelectual y moral a los movimientos de izquierda) y su creciente ideología. escepticismo. La forma dominante de la colección es la del periódico y, aunque se trata de un único poema que se repite e interrumpe constantemente, podemos distinguir tres grupos temáticos relativamente homogéneos: poemas “civiles” que comentan sobre actualidad política. Internacional, una reflexión más propiamente política sobre la ambigüedad de las relaciones de Pasolini con la juventud revolucionaria (movimientos de izquierda, etc.), y finalmente un diario de su vida privada más íntima.

Los juicios de Laboratorio se dedican a los problemas lingüísticos, en particular a los problemas planteados por la formación de un nuevo koinê El italiano se desarrolló en los centros industriales del norte de Italia y, por otro lado, a una semiología del lenguaje cinematográfico, «código de códigos, o código de realidad concebido como lenguaje».

¿Crees que faltan cosas en este artículo?

Si estás estudiando este tema y crees que faltan cosas puedes ganar puntos y canjearlos por gift cards de Amazon, Netflix y muchas más.

Deja un comentario