Pronombres reflexivos en alemán (Reflexivpronomen)

usted pronombres reflexivos (pronombre reflexivo) se utilizan para demostrar una acción que recae sobre el sujeto de la oración misma. Muchos verbos son o pueden volverse reflexivos. En las siguientes frases podemos ver un ejemplo:

  • Corté pan.
  • Me corte.

En las dos oraciones anteriores tenemos una forma típica de estructura del idioma portugués con sujeto, verbo y objeto. En el segundo, el mismo verbo y el mismo sujeto, pero está claro que el resultado de la acción recae sobre el sujeto. La lengua alemana sigue esta misma tendencia, es decir, cuando la acción de un verbo en la lengua recae sobre el sujeto, el verbo puede ser reflexivo.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Cabe señalar que el pronombre reflexivo, a pesar de referirse al sujeto, tendrá una forma propia, que siempre va ligada al pronombre personal. En alemán, esta forma puede estar en ambos casos, acusativo y dativo, como se muestra en la tabla:

Pronombres personales Pronombres acusativos reflexivos Pronombres reflexivos dativos
ich mich mir
du dich Derecha
er / sie / es sich sich
wir algunos algunos
ihr euch euch
sie / sie sich sich

El caso más común para los verbos reflexivos es acusativo. Los ejemplos a continuación presentan oraciones con pronombres reflexivos en este caso para facilitar la comprensión y el uso:

  • Ich rasiere mich zweimal in der Woche. Me afeito dos veces por semana.
  • Schämst du dich nicht dafür? ¿No te da vergüenza?
  • Er duscht sich jeden Morgen. Se ducha todas las mañanas.
  • Sie schminkt sich sehr schnell. Se maquilla muy rápido.
  • Mein Handy hat eine neue Funktion. Es repair sich selbst. Mi celular tiene una nueva función. Se arregla solo.
  • Wir müssen ones beeilen. Tenemos que darnos prisa.
  • Erinnert ihr euch? ¿Te acuerdas?
  • Sie konnen sich nicht konzentrieren. No pueden concentrarse.
  • Setzen Sie sich bitte! Siéntese por favor señor.

Como se mencionó anteriormente, los ejemplos anteriores representan pronombres reflexivos en acusativo, en cuyo caso suelen aparecer al comienzo de los estudios del lenguaje. Sin embargo, también pueden aparecer en el caso dativo, que también está representado por la tabla. También es relevante aprender algunos verbos reflexivos en el caso dativo, ya que algunas oraciones básicas del idioma requieren su uso. Ejemplos:

  • Du kannst dir nicht vorstellen, wie toll der Film war. No te imaginas lo genial que fue la película.
  • Ich wasche mir die Hande. Lavo mis manos.
  • Ich wasche mir das Gesicht. Me lavo la cara.
  • Ich putze mir die Zähne. Yo cepillo mis dientes.

Hay verbos que son exclusivamente reflexivos en portugués y que pueden no ser reflexivos en alemán y viceversa. El verbo «bedanken«(Gracias) en alemán se utiliza, por ejemplo, en forma reflectante:

  • Ich bedanke mich für eure Anwesenheit. Te agradezco tu presencia.

La mayoría de ellos, sin embargo, coinciden con el idioma portugués, lo que hace que el aprendizaje de los verbos reflexivos sea un tema relativamente sencillo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *