Semiótica del amor – Música

La música trae contradicciones para definir qué es el verdadero amor.

La colina del castillo

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Monte Castelo es un diálogo intertextual entre el soneto de Luís Vaz de Camões y el pasaje de la Biblia: I Corintios 13. Se utiliza una paráfrasis del autor, Renato Russo, en la letra de la canción para que el mensaje logra tal resultado (ver más abajo).

El primer párrafo contiene el pasaje de la Biblia, ya mencionado anteriormente, pero hay cambios visibles, tenga en cuenta: “Incluso si hablara los idiomas de los hombres y los ángeles, y no tuviera caridad, sería como un metal que resuena o una campana tintineante.«

Por tanto, el extracto de la Biblia hace referencia a otro elemento: LA CARIDAD. Sugiere que si la persona no tiene el sentimiento, la voluntad de otorgar, entonces, no importa el derroche de sus acciones.

En la composición poética, especialmente en la primera estrofa, se manifiesta el siguiente pensamiento: de nada sirve un discurso bello, con buenas palabras y una voz angelical, si el acto o efecto de sentir AMOR no es verdadero. Sin sentimiento, la acción no tiene vida, es algo falso y superfluo. La importancia de este párrafo tiene tanta equivalencia que acaba repitiéndose al final de la canción. De todos modos, sin amor no hay discurso, no hay acción (equivalente al acto generoso), no hay nada, solo una falsa representación de lo que no tienes.

En el segundo cuarteto se insertan términos que buscan definir el amor:fuego ardiente«,»herida que duele«, etc. Cada uno, seguido de una calificación que contradice el significado del término anterior. Por lo tanto, «sin ver«Contradice»fuego ardiente”; «No sentarse«Contradice»herida que duele”.

Los términos abstractos que definen el significado de las figuras utilizadas por el autor brindan la esencia de las palabras y versos, observe la tabla:

figuras-temas

Cuando dice: «A diferencia de ti es el mismo amor”, El poeta abandonó el intento de definir el amor.

En el soneto de Camões, la palabra «amor» abre y cierra la producción literaria dando la idea de que al final de los intentos de definir el amor, se alcanza la redundancia «el amor es amor». Este mismo soneto nos permite concluir que el sentimiento amoroso solo puede experimentarse y no explicarse por categorías lógicas. Esto significa que es imposible buscar una definición de amor externamente, cuando dice: “Tanto el mismo amor está en tu contra”, el poeta abandonó el intento de definir el amor.

El amor existe como vida, es la realización de un sentimiento y no la descripción de esta virtud. El sujeto está en conjunción con el acto realizado y en disyunción de la virtualización del amor que hace que la acción sea verdadera.

Lo que revelan las palabras opuestas es que el amor es un don total, es uno no esperar intercambio, excepto por el bien del otro. Además, el amor es una contradicción consigo mismo: paradójico para quien vive porque está formado por sentimientos contrarios.

«El lenguaje en función estética, que caracteriza al texto literario, presenta, en resumen, las siguientes características: plurisignificación, desautomatización; connotación, relevancia del plan de expresión e intangibilidad de la organización lingüística. En el texto literario, la forma de decir es tan (o más) importante como lo que se dice.”(FIORIN & SAVIOLI, p. 353).

Las frases figurativas, o mejor dicho, las palabras del texto que dan la noción de oposición, se dan cuando se ve «ser» con «vida»: se ama y «muerte» cuando no se tiene amor. Las palabras que se refieren a esta vida son: amor, voluntad, bien, entre otras. Los que se refieren a la muerte son: vanidad, envidia, etc. La muerte también se ve como un estado de entumecimiento y la vida, en contraste, la representación de estar despierto, despierto.

El texto sugiere el acto de transformación que da la presencia del sentimiento. El camino que se utiliza para que se produzca la transformación es la experiencia del amor y no su definición.

El elemento eufórico, lo que el texto valora y busca, no es más que el amor verdadero. El elemento disfórico, la parte negativa, es el sentimiento que no existe a través de una definición.

Las aspiraciones del sujeto, el “objeto-valor”, son la constancia del sentimiento que supera todas las contradicciones, los altibajos. En el texto, lo que se posee como valor es la sublimidad del amor espiritual. Finalmente, existe una conjunción con contradicciones que confunden el significado del sentimiento focalizado y la disyunción con el sentimiento interior.

La atribución del amor verdadero con la alegría de ser constante, perseverante y poder ver al otro en su totalidad es el único sentimiento capaz de transformar el mundo, siempre que no se insinúe, sino que se viva. Y quien vive el amor no necesita hablar de él, ya que es exteriorizado por el testimonio de vida. Solo los que aman saben lo que es el amor.

Bibliografía:
FIORIN, José Luiz y SAVIOLI, Francisco Platão. Entender el texto. 12. ed. São Paulo: Ática.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *