tropo latino trópico del camino de los tropos griegos

(Latín trópico griego tropos, la manera)

Uso de una palabra o expresión en sentido figurado. (Ejemplo : paño para barcos.)

RETÓRICA

Definido por Dumarsais (Tropos, 1804) como “una especie de figuras”, los tropos entran en la parte de la retórica llamada elocutio (habla). Así, la elocución constituye un momento de la “técnica retórica”, subordinada a lainventio, incluso en el dispositio. La reducción de la retórica a la elocución conlleva una primera dificultad para el estudio de figuras y tropos: se descarta el concepto (o noción) de género; y el arte de la aprobación está privado de todo fundamento objetivo.

Para sortear el obstáculo, Dumarsais luego Fontanier (Figuras del lenguaje) Elaborar un inventario de figuras, donde los tropos se definen como una especie en particular. Dumarsais, por ejemplo, primero distingue figuras de pensamiento y los figuras de palabrasy “hay cuatro tipos diferentes de figuras que miran palabras”:

1) figuras de dicción (síncope por ejemplo) o resta de una sílaba en medio de una palabra: virum para vivorum ;

2) figuras de construcción (como syllepsis) donde el acuerdo se hace de acuerdo con la dirección: la mayoría de los hombres decir, y no dijo ;

3) “Hay algunas figuras de palabras, en las que las palabras conservan su propio significado, tal es la repetición, etc. A los retóricos les toca hablar de este tipo de figuras, así como de figuras del pensamiento ”;

4) tropos: “Las palabras adquieren en estas figuras significados diferentes de su propio significado: estas son las figuras de las que estoy hablando. en esta parte de la gramática. “

Más tarde, Fontanier bien puede proponer siete clases de figuras – de dicción, construcción, elocución, significado y expresión (o tropos), estilo, pensamiento – olvidará la gramática, es decir, para decir que cualquier teoría del lenguaje está involucrada en tropos y figuras en general. Este descuido tiene como consecuencia que los tropos estén referidos a la libre elección del sujeto, con este efecto ya señalado por Aristóteles: “El individuo es indeterminado y no es objeto de ciencia … La retórica no considerará especulativamente lo probable por el individual, por ejemplo para Sócrates e Hipias, pero lo probable para hombres de tal o cual carácter, tal como lo hace la dialéctica ”(Retórica, I, 1356 b).

De repente, las dificultades proliferan. Por lo tanto, no dejamos de mencionar que los tropos deben examinarse como una desviación (tropos significa “diversión”) frente a “el lenguaje común”, y al mismo tiempo uno se ve obligado a admitir que “lejos de que las cifras sean formas de hablar alejadas de las naturales y ordinarias, no existe No hay nada tan natural, tan ordinario y tan común como las figuras en el lenguaje de los hombres ”. Y añade Dumarsais, una fórmula de uso frecuente, probablemente en virtud de su atractivo democrático: “Estoy convencido de que se hacen más cifras en un día de mercado en el Halle que en varios días de asambleas. Académico”. »Sin embargo, nada sorprendente: quien negocia necesita convencer, y está claro que las figuras del discurso no son indiferentes. Una “asamblea académica” vive únicamente del despliegue de su propio valor. Las retóricas son diversas, pero sigue existiendo la necesidad de estar de acuerdo. Otra contradicción: el tropo debe elegirse según su idoneidad para el sujeto, pero el discurso se deleita en la sorpresa, en los descubrimientos: “Los retóricos, apunta Condillac, advierten continuamente que no se vayan demasiado lejos las cifras; pero apenas saben lo que quieren decir. Es cierto que, en igualdad de condiciones, nunca son más bellas que cuando juntan ideas más lejanas: todo consiste en la manera de emplearlas. Queda un punto importante: el significado propio vendría definido por la relación con “ideas esenciales o principales”, mientras que el significado figurativo se llevaría a ideas “accesorias” o “accidentales”. Para superar la dificultad, sería conveniente vincular la posibilidad de los tropos a las estructuras del léxico ya las reglas sintácticas; es decir, un tratado de tropos es también y ante todo el “manantial de la gramática” (Dumarsais). Así, la metáfora se basa en la relación léxica de la sinonimia, la metonimia en la relación “parte de”, así como la antítesis o el oxímoron se articula con la autonimia. Está claro que la gramática (sintaxis y léxico) no es solo un conjunto de restricciones; La gramática de una lengua abre igualmente un amplio abanico de posibilidades que diversas prácticas discursivas utilizan para persuadir. A partir de la quaterne aléthique (necesario, contingente, posible, imposible), la gramática podría permitir especificar el juego de los tropos como contingente. “Puede decir a su elección: teníamos una flota de veinte velas o veinte barcos. Incluso darás preferencia al tropo, porque puedes siempre que la imagen no interfiera con la conexión de ideas ”: la insistencia de Condillac en“ la conexión de ideas ”también muestra que los textos de sustitución y El flujo son complementarios, al igual que la gramática de la oración. y gramática del texto. Si esto es correcto, no es sorprendente que las gramáticas de las oraciones por sí solas sean impotentes para explicar las cifras y, por lo tanto, los tropos. No sería inútil, por tanto, meditar finalmente sobre este (demasiado) prudente consejo de Fontanier: conjunto de frases, puntos. ”


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *