Trovadores: contexto histórico, resumen y canciones

O trovador es un movimiento literario que estuvo marcado por la producción de canciones líricas (centradas en los sentimientos y emociones) y canciones satíricas (con crítica directa o indirecta).

Considerado el primer movimiento literario europeo, reunió registros escritos de la primera época de la literatura medieval entre los siglos XI y XIV.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Este movimiento, que se produjo solo en Europa, tuvo como principal característica la aproximación de la música y la poesía.

En ese momento, la poesía estaba hecha para ser cantada al son de instrumentos musicales. Suelen ir acompañadas de flauta, viola, laúd y de ahí el nombre de “cantigas”.

El autor de las canciones se llamaba «trovador», mientras que el «jogral» las recitaba y el «juglar», además de recitar también tocaba los instrumentos. Por eso, el juglar era considerado superior al jugador porque tenía más educación y habilidad artística, ya que sabía tocar y cantar.

Todos los manuscritos de las canciones trovadorescas encontrados están recogidos en documentos denominados «cancioneros».

En Portugal, este movimiento tuvo como hito inicial el Cantiga da Ribeirinha (o Cantva de Guarvaia), escrito por el trovador Paio Soares da Taveirós, en 1189 o 1198, ya que se desconoce con certeza el año en que se produjo.

Escrito en gallego-portugués (idioma que se hablaba en ese momento), Cantiga da Ribeirinha (o Cantva de Guarvaia) es el registro más antiguo de producción literaria en ese momento en tierras portuguesas.

Mira un extracto de esta canción:

En el mundo no conozco equipo,
mienteme por ‘como estas,
ca ja moiro para ti – ¡qué tal!
mi señor blanco y rojo,
Quieres que me retire
cuando te vi en falda!
Pero el día que me levanté
que te enton non vi fea!

Aunque el trovador apareció en la región de la Provenza (sur de Francia), se extendió a otros países de Europa, ya que los trovadores provenzales eran considerados los mejores de la época y su estilo se imitaba en todas partes.

Los trovadores tuvieron su declive en el siglo XIV, cuando comenzó otro movimiento del segundo período medieval portugués: el humanismo.

Contexto histórico del trovadoresco

El trovadoresco se originó en el continente europeo durante la Edad Media, un largo período de la historia que estuvo marcado por una sociedad religiosa. En él, la Iglesia Católica dominaba Europa por completo.

En este contexto prevaleció el teocentrismo (Dios en el centro del mundo), cuyo hombre ocupaba un lugar secundario y estaba a merced de los valores cristianos.

De esta manera, la iglesia medieval fue la institución social más importante y el mayor representante de la fe cristiana. Ella quien dictaba los valores, influyendo directamente en el comportamiento y pensamiento del hombre. Por lo tanto, solo las personas en la Iglesia sabían leer y tenían acceso a la educación.

Durante este período, el feudalismo fue el sistema económico, político y social que prevaleció. Basada en disputas, grandes extensiones de tierra dominadas por los nobles, la sociedad era rural y autosuficiente. En él, el campesino vivía miserablemente y la propiedad de la tierra le daba libertad y poder.

Principales características del trovadoresco

  • Unión de música y poesía;
  • Recitación de poemas con acompañamiento musical;
  • Producción de canciones líricas (que muestran los sentimientos, emociones y percepciones del autor) y canciones satíricas (que tienen como objetivo criticar o ridiculizar algo o alguien);
  • Temas principales explorados: amor, sufrimiento, amistad y crítica política y social.

Conozca más sobre las Características del Trovadoresismo.

Trovadores en Portugal (1189 o 1198-1418)

El trovador portugués alcanzó su apogeo en los siglos XII y XIII, disminuyendo en el siglo XIV.

El año 1189 (o 1198) se considera el punto de partida de la literatura portuguesa y del movimiento trovador.

Ésta es la fecha probable de la primera composición literaria conocida «Cantiga da Ribeirinha«O»Cantva de Guarvaia”. Fue escrito por el trovador Paio Soares da Taveirós y dedicado a Doña Maria Pais Ribeiro.

En la Península Ibérica, el centro irradiante del trovadorismo ocurrió en la región que comprende el norte de Portugal y Galicia.

Desde el siglo XI, la Catedral de Santiago de Compostela, centro de peregrinaje religioso, ha atraído multitudes. Allí se cantaron canciones de trovadores en gallego-portugués, el idioma que se habla en la región.

Si bien los textos en prosa fueron explorados en el trovadoresco (novelas de caballería, nobliarios, hagiografías y crónicas), fue en la poesía donde se destacó este movimiento.

Así, tenemos la poesía lírica trovadoresca, que incluye los cantos de amor y amigo, y la poesía satírica, que aglutina los cantos de desprecio y maldición.

Véase también sobre los orígenes de la literatura y el humanismo portugueses.

Principales autores del trovador en Portugal

El rey D. Dinis (1261-1325) fue un gran partidario que honró la producción poética en su corte. Él mismo fue uno de los trovadores medievales más talentosos con una producción de 140 canciones líricas y satíricas.

Además de él, otros trovadores que lograron gran protagonismo en Portugal fueron:

  • Paio Soares de Taveirós
  • João Soares Paiva
  • João García de Guilhade
  • Martim Codax
  • Aires Teles

Los cantos del trovadoresco

Según el tema, la estructura, el lenguaje y el yo lírico, las canciones trovadorescas se clasifican en cuatro tipos: canciones de amor, de amistad, de desprecio y de maldición.

Canciones de amor

Originario de la región de Provenza, Francia, presenta una expresión poética sutil y bien elaborada. Los sentimientos se expresan con mayor profundidad, siendo el tema más frecuente el sufrimiento amoroso.

“Cantiga da Ribeirinha” de Paio Soares de Taveirós

En el mundo no conozco equipo,
mienteme por ‘como estas,
ca ja moiro para ti – ¡qué tal!
mi señor blanco y rojo,
Quieres que me retire
cuando te vi en falda!
Pero el día que me levanté
que te enton non vi fea!

Y, mi señor, des aquelha
fui yo muy mal di’ai!,
Y tu, hija de don Paai
Moniz, y ben te pareces
has guardado para ti,
porque yo, mi señor, d’alfaia
nunca hubo uno de ustedes
valía dũa correa.

Traducción

Nadie en el mundo se me parece
Mientras la vida continúe,
Porque muero por ti y … ¡ay! –
Mi dama blanca de piel rosada
Quieres que te retrate
Cuando te vi sin manto.
Maldito el dia que me levante
¡Y luego no te vi feo!

Y mi señora, desde ese día, ¡ay!
¡Todo se me ocurrió muy mal!
Y a ti, hija de Dom Paio
Moniz, se ve bien
¿Puedes regalarme una guarvaia,
Porque yo, mi señora, como regalo,
Nunca recibí nada de ti,
Incluso si tiene poco valor.

Canciones de amigos

Originarias de la Península Ibérica, las cantigas de amigo son la manifestación más antigua y original del lirismo portugués.

En ellos, el trovador busca traducir sentimientos femeninos, hablando como si fuera una mujer. En ese momento, la palabra «amigo» significaba «novio» o «amante».

Canción «Oh Dios, si conoces a mi amigo» de Martin Codax

Oh Dios, si conoces a mi amigo
¡Estoy contigo en Vigo!
Y me voy novia …

Oh Dios, si conoces a mi amada
com’eu en Vigo senheira manho!
Y me voy novia …

Como dama estoy en Vigo
y no gardas nul hei no conmigo!
Y me voy novia …

Con mi señora en Vigo mañana
y gardas nulhas migo no traes!
Y me voy novia …

Y no estaré contigo en gardas,
alza mis ojos que lloran migo!
Y me voy novia …

Y no te traeré gardas gardas,
alza mis ojos que lloran los dos!
Y me voy novia …

Canciones de desprecio y canciones de maldición

Este tipo de canciones son satíricas e irreverentes, que reunían versos que criticaban a la sociedad, las costumbres y ridiculizaban los defectos humanos.

Canción burlona «A Don Foam quiere un mal gramo» de João García de Guilhade

Don Foam quiere mi gramo mal
y quiero mojar bien el gramo;
gram sazom hay ese m’est’avém
y nunca haré nada;
ca, desquand’eu sa molher vi,
si pudiera, siempre estaría a su servicio
y siempre se veía mal.

Ya quiero mostrarme,
y pesará mucho[a] alguien,
más, ni siquiera esa moira por en,
Di que quiero hacerlo mal
y muy bien
que no hay mundo mejor,
Quiero-[o] ya mafestar.

Aparecer y hablar
y buenos dias,
ella no puede ganar
dueño en el mundo ‘, a mi cargo;
ca ella hizo Nostro Senhor
e hizo la demostración más grande,
y la Demo le hace hablar.

Y debido a que ambos son sólidos,
como tengo en mi corazon,
los jueces Aquel que puede val.

Más información sobre El lenguaje de los trovadores.

Los cancioneros del trovadoresco

Cancioneiros son colecciones de manuscritos de canciones trovadorescas que se produjeron en gallego-portugués en el primer período medieval (del siglo XI).

Reúnen canciones de amor, de amigo, de desprecio y de maldición, que fueron escritas por diferentes autores.

Estos son los únicos documentos que quedan para el conocimiento de la obra de Trovador y, a día de hoy, los podemos encontrar en bibliotecas de la ciudad de Lisboa y del Vaticano.

Los tres cancioneros que recogen las canciones trovadores son:

  1. Ayuda Cancioneiro: compuesto por 310 canciones, este cancionero se encuentra en la Biblioteca Palácio da Ajuda, en Lisboa, probablemente originado en el siglo XIII.
  2. Cancioneiro de la Biblioteca Nacional de Lisboa: también conocido por su nombre italiano, “Cancioneiro Colocci-Brancuti”, este cancionero, compuesto de 1647 canciones, probablemente fue compilado en el siglo XV.
  3. Compositor vaticano: probablemente originado en el siglo XV y compuesto por 1205 canciones, este cancionero se encuentra en la Biblioteca Vaticana.

Pon a prueba tus conocimientos sobre este tema en: Ejercicios de trovadores

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *