Verbos reflexivos en alemán (Reflexive verben) – Alemán

usted verbos reflexivos (verben reflectante) se utilizan para demostrar una acción que recae sobre el sujeto de la oración en sí. De esta forma, muchos verbos son o pueden volverse reflexivos. En las siguientes frases podemos ver un ejemplo:

  • Pesaré la fruta.
  • Me pesaré.

En las dos oraciones anteriores tenemos una forma típica de estructura del idioma portugués con sujeto, verbo y objeto. En el segundo, el mismo verbo y el mismo sujeto, pero está claro que el resultado de la acción recae sobre el propio sujeto. La lengua alemana sigue esta misma tendencia, es decir, cuando la acción de un verbo en la lengua recae sobre el sujeto, el verbo puede ser reflexivo.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

De esta forma, hay verbos que siempre serán reflexivos y otros que serán reflexivos o no. Además, existen diferentes clases de verbos reflexivos, pero su significado y uso son muy similares.

A continuación se representan en la tabla algunos verbos que siempre serán reflexivos:

verbos reflexivos Ejemplos de
Sich bedanken (gracias) Ich möchte mich für eure Hilfe bedanken. Me gustaría agradecerle su ayuda.
Sich ausruhen (descansar) Bei meinen Eltern kann ich mich gut ausruhen. En casa de mis padres puedo descansar bien.
Sich beeilen (date prisa) ¡Wir müssen ones beeilen! der Bus kommt! ¡Tenemos que darnos prisa! ¡Ya viene el autobús!
Sich bewerben (para aplicar) Er hat sich um eine Stelle en Londres beworben. Solicitó un puesto en Londres.
Sich erholen (recuperar) Familie Wagner erholt sich jedes Jahr en España. La familia Wagner descansa en España todos los años.
Sich schämen (estar avergonzado) Ich schäme mich für die Verschmutzung von meiner Stadt. Me avergüenzo de la contaminación de mi ciudad.
Sich beschweren (quejarse) Die Touristen beschweren sich über den Verkehr. Los turistas se quejan del tráfico.
Sich vorstellen (imagina) Ich kann mir vorstellen, dass es nicht so einfach ist. Puedo imaginar que esto no es simple.

Otros verbos pueden estar en el caso reflexivo o no. Este grupo comprende la mayoría de los verbos. La siguiente tabla muestra algunos verbos que se escuchan con frecuencia en la vida cotidiana y que pueden aparecer en forma reflexiva:

verbos reflexivos Ejemplos de
Sich waschen (lavado) Ich wasche mir die Hande. lavo mis manos
Sich abtrocknen (secándose) Er trocknet sich ab. Se está secando.
Sich duschen (bañarse) Ich dusche mich jeden Tag. Me ducho todos los días.
Sich entschuldigen (disculparse) Er hat sich für seine Fehler entschuldigt. Se disculpó por sus errores.
Sich erinnern (recuerda) Sie erinnert sich nicht mehr. Ella ya no recuerda.
Sich interessieren (estar interesado) Wir interessieren für Fußball. Nos interesa el fútbol.
Sich konzentrieren (concentrado) Die Kinder konzentrieren sich auf die Aufgabe. Los niños se concentran en la tarea.
Sich schminken (maquillaje) Sie schminkt sich jeden Morgen. Se maquilla todas las mañanas.
Sich verletzen (lastimarse) Wir hatten einen Unfall aber keiner von uns hat sich verletzt. Tuvimos un accidente, pero ninguno resultó herido.

Los verbos reflexivos no son un tema complejo en el idioma alemán. Es necesario conciliar el estudio de los pronombres reflexivos para poder formular correctamente las oraciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *