Artículos Contratados (artículos contractés) –

usted articulos contratados (artículos contratados) están formados por la unión de una preposición (desde o hasta) con un artículo definido. Están formados de la siguiente manera:

En singular masculino:

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Preposición “de” + “le” = du (do); ex: le chien du directeur (el perro del director)

“À” + “le” = au (ao); ex: je vais au cinema (voy al cine)

En plural:

Dado que en plural los artículos definidos tienen una sola forma (les) tanto para masculino como para femenino, los artículos contraídos siguen la misma regla, ya que se formarán fusionando las preposiciones à y de con el ambiguo artículo definido les.

“De” + “les” = des (dos, das); por ejemplo, les bougies des églises, les gardens des chateaux (velas de la iglesia, jardines del castillo)

“À” + “les” = aux (aos, às); ex: je vais aux Jeux Olympiques (voy a los Juegos Olímpicos)

Por lo tanto, es incorrecto decir “de le”, “à le” así como “de les” y “à les” porque la contracción es obligatoria, no opcional.

* Por el contrario, en singular femenino y para palabras que comienzan con vocal o «h» muda, cuando se usa el artículo definido ambiguo singular «l ‘», no hay contracción, ya que su formación es imposible:

Preposición “de” + “la” = de la (da); por ejemplo, la couleur de la fleur (el color de la flor)

“À” + “la” = à la (à); ex: je go à la plage (voy a la playa)

“De” + “l ‘” = de l’; ej: la temperature de l’eau, la générosité de l’être humin (la temperatura del agua, la generosidad de los seres humanos)

“À” + “l ‘” = un l’; ej .: vas a l’école, vas a l’institut (voy al colegio, voy al instituto)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *