Caso dativo (Dativ) – Alemán

Dativo Sirve para marcar el objeto indirecto dentro de una oración. Objeto indirecto es normalmente equivalente a uno que recibe el resultado de una acción.

En este caso, siempre aparecerá cuando aparezca un verbo indirecto dentro de la cláusula. Podemos hablar en portugués por ejemplo: “Le compré una computadora a Pedro”. Solo podíamos decir: “Compré una computadora” y entonces tendríamos sujeto verbo objeto.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

En el ejemplo anterior también tenemos un objeto indirecto. Peter será un objeto indirecto porque recibió el resultado de la acción. Incluso hay otra forma de expresar esta oración: te compré una computadora. En el caso de pronombres personales en el objeto indirecto, el idioma portugués también lo marca.

En alemán, esta marca ocurre tanto para pronombres personales como para artículos definidos e indefinidos. Entonces, cuando tenemos un objeto indirecto dentro de una oración, debemos marcarlo de acuerdo con las reglas del caso dativo. La siguiente tabla muestra cómo se deben realizar estas marcas en el caso de artículos definidos e indefinidos.

Nominativo Dativo
artículos definidos artículos indefinidos artículos definidos artículos indefinidos
dar eh dem einem
morir eine dar einer
de El eh dem einem
morir (plural) den (plural)

Por lo tanto, al formular oraciones con objetos indirectos, es necesario utilizar la tabla anterior en el caso dativo. Ejemplos:

  • Sie hat dem Kind ein Eis gegeben. Le dio helado al niño.
  • Sombrero Die Tochter der Mutter ein Kleid geschenkt. La hija le regaló un vestido a su madre.
  • Ich habe meinem Vater bei der Gartenarbeit geholfen. Ayudé a mi padre con el trabajo del jardín.
  • Der Makler hat dem Mieter die Wohnung gezeigt. La inmobiliaria le mostró el apartamento al inquilino.

Cuando el caso dativo aparece con preposiciones que requieren su uso, también es necesario el uso de la tabla anterior. Ejemplos:

  • Es gab viel Schimmel in der alten Wohnung. Había mucho moho en el apartamento.
  • Er ist mit dem Fahrrad zur Arbeit gefahren. Se fue en bicicleta al trabajo.
  • Der Tourist ist mit einem dicken Pullover an den Strand gegangen. El Turista se fue con un abrigo grueso a la playa.
  • ¿Hast du diese Nachricht in der Zeitung gelesen? ¿Leíste esta noticia en el periódico?
  • Nach der Arbeit ist er ins Kino gegangen. Después del trabajo se fue al cine.

Los pronombres demostrativos, los posesivos y los indefinidos también pueden aparecer en el caso dativo y seguir las mismas terminaciones del artículo. Veamos algunos ejemplos a continuación:

  • Ich habe noch kein Eis gegessen in diesem Sommer. Todavía no he comido helado este verano.
  • En manchen Regionen Brasiliens kann es schneien. En algunas regiones de Brasil puede nevar.
  • Bei meiner Tante wohnen viele Kinder. Muchos niños viven en la casa de mi tía.
  • Er ist mit seinem Onkel zur Schule gefahren. Fue con su tío a la escuela.
  • Wir fahren am Wochenende zu unserer Heimatstadt. Iremos a nuestra ciudad natal el fin de semana.

El caso dativo es un caso específico, cuyo uso, sin embargo, juega un papel muy claro en la información. Siempre se recomienda estudiar el caso dativo por etapas para que no se produzca una sobrecarga de información.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *