Conjunciones alemanas (Konjunktionen) –

conjunciones (Konjunktionen) son palabras que tienen la función de conectar dos oraciones, estableciendo un significado entre ellas. Tanto en portugués como en alemán, hay varias conjunciones que pueden aparecer de diferentes formas. Sus funciones también son muy amplias.

El aprendizaje de conjunciones suele aparecer en niveles más intermedios del lenguaje ya que establecen relaciones y significados muy específicos. Son muy utilizados a la hora de la argumentación.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Como se mencionó anteriormente, el idioma alemán tiene varias conjunciones. La siguiente tabla presenta algunas de las conjunciones más frecuentes utilizadas por los hablantes cotidianos junto con ejemplos para facilitar su comprensión y estructura. Las conjunciones aparecen en varios niveles y subclasificaciones, pero en este artículo solo se presentarán las más comunes en el idioma:

conjunciones Ejemplos de
abierto (pero) Sie will gerne tanzen gehen aber er will zu Hause bleiben. A ella le gustaría ir a bailar, pero él quiere quedarse en casa.
oder (o) Wir können ins Kino oder ins Theater gehen. Podemos ir al cine o al teatro.
weil (porque) Er konnte nicht zum Kurs kommen, weil er krank war. No pudo ir al curso porque estaba enfermo.
denn (porque) Wir konnten nur eine Woche bleiben, denn die Kosten waren sehr hoch. Solo pudimos quedarnos una semana ya que los costos eran demasiado altos.
wen (si) Wenn du erkältet bist, musst du sehr viel Wasser trinken. Si tiene un resfriado, debe beber mucha agua.
obwohl (aunque) Obwohl ich keine Zeit habe, werde ich diese Woche ins Theater gehen. Aunque no tengo tiempo, voy al teatro esta semana.
trotzdem (a pesar de eso / aun así) Das Wetter am Wochenende war sehr schön, trotzdem ist sie zu Hause geblieben. El tiempo durante el fin de semana fue muy bueno, a pesar de que ella se quedó en casa.
Deshalb (por eso) Mein Bus hatte eine Verspätung, deshalb bin ich auch spät gekommen. Mi autobús llegó tarde, así que yo también llegué tarde.
Während (mientras) Während die Kinder spielen, kochen die Eltern das Abendessen. Mientras los niños juegan, los padres preparan la cena.
A zu (se detiene) Ich benutze immer eine Karte, a meine Rechnungen zu bezahlen. Siempre uso una tarjeta para pagar mis facturas.
Ohne zu (sin) Er hat das Restaurant verlassen, ohne die Rechnung zu bezahlen. Salió del restaurante sin pagar la cuenta.
Bevor (antes) Bevor ich zurück zu meinem Heimatland reise, mörchte ich eine Abschiedsparty organisieren. Antes de volver a mi tierra, quiero organizar una fiesta de despedida.

En general, las conjunciones aparecen más en los niveles de aprendizaje intermedio y avanzado. Dominar este tema es de fundamental importancia y ayudará mucho a la hora de argumentar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *