Youth Language – Lenguaje de los Jóvenes – Español

Los medios de comunicación, especialmente la televisión, se extendieron con fuertes usos de la lengua juvenil madrileña a otros lugares de la Península e incluso a países hispanoamericanos. A pesar de los muchos aspectos idiomáticos empleados por los jóvenes en el sean contemplados aquí y también otros con carga sexual (muy común), escatológica o vulgar, se buscaba algo que se pudiera utilizar para comunicarse sin ser una persona onerosa.

(Los medios de comunicación, principalmente la televisión, propagan con fuerza los usos del lenguaje de los jóvenes madrileños a otros puntos de la Península e incluso a países hispanoamericanos. A pesar de que aquí no se tratan muchos aspectos idiomáticos empleados por los jóvenes, ni otros con carga sexual (muy común), escatológicos o vulgares, buscamos algo que pudiera servir para comunicar sin ser un tipo aburrido.)

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Intensificador – super-: (para resaltar cualidades)

  • superlist (super inteligente)
  • extremadamente sensible
  • super peligroso (super peligroso)
  • super feo (super feo)
  • super lindo (super hermoso)

Con adverbios:

  • superbién (super bueno);
  • super mal (super mal);
  • superfence (super cerca);
  • superlejos (superlejos);
  • super cariñosamente (super cariñosamente);
  • super estupendamente (super estupendamente);

Con algunos sustantivos:

  • superlio (superconfusión);
  • superrollo (superconfusión);
  • supermovida (super balada);

Como elemento autónomo:

  • La fiesta estudio super. (La fiesta estuvo super);

Sufijo intensificador -azo / -aza:

  • rollazo (gran confusión);
  • pelmazo (aburrido, aburrido, pesado);

Sufijo -orro / orra

Connotación negativa:

Connotación afectiva:

  • simpático (muy amigable);
  • coquetorro / a (persona muy atractiva);

Sustantivos:

  • tintorro (vino tinto de mala calidad – vino tinto de mala calidad);
  • virra (una vida placentaria en exceso; vida con exceso de placer)
  • Fiestorro o fiestorra.

Intensificar las voces en off

Tener una colina en la que pisar (ser muy desvergonzado) (ser muy desvergonzado);

Ej: – Esta es una colina que puedes pisar (son muy pecadores) (es muy desvergonzado);

-Tienes un cerro que pisas (eres muy sinvergüenza); (eres muy desvergonzado)

Cualidad físico-erótica: Es como una pregunta; Como una magdalena; Siendo como un tren; Sin significado en portugués: es como un queso; Es como una magdalena *; Es como un tren.

* Madalena- es un bizcocho relleno de mermelada que se toma para el desayuno.

FUENTES:

GÓMEZ TORREGO, L. El lenguaje actual de los jóvenes. Carabel. Madrid: SGEL, 2001.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *