El lenguaje del modernismo:

LA Lenguaje del Modernismo es modesto y despreocupado por los estándares formales.

Esto se debe a que muchos escritores pertenecientes al inicio del movimiento, rompieron con la sintaxis, las métricas y las rimas.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

Así, se acercaron al lenguaje coloquial, subjetivo, original, crítico, sarcástico e irónico.

Recuerde que el Modernismo fue un movimiento artístico-literario que surgió en el siglo XX en Brasil y en el mundo.

La producción literaria modernista se destacó en poesía y prosa, rompiendo con los estándares estéticos actuales.

Características del modernismo

El modernismo en Brasil fue impulsado por la Semana de Arte Moderno de 1922, que recibió una gran influencia de las vanguardias artísticas europeas.

La Semana de Arte Moderno representó un momento de efervescencia cultural. Se basó en la ruptura, liberación del arte y, por tanto, en la renovación estética y consolidación de un arte verdaderamente nacional.

En Brasil, el tema utilizado en el modernismo tuvo, sobre todo, un carácter de fanfarroneo nacionalista.

Esta característica fue notada por la apreciación de la lengua y el folclore brasileños, expresada por la libertad formal de los versos libres y blancos (ausencia de métrica y rima).

Muchos manifiestos, revistas y grupos que surgieron en este momento expresaron este cambio de paradigma, por ejemplo:

Generaciones modernistas en Brasil

El modernismo en Brasil se divide en tres fases:

Modernista de primera generación

Llamado «fase heroica”Estuvo marcado por la destrucción de valores y la negación del formalismo en el art. Destacan los escritores Oswald de Andrade, Mario de Andrade y Manuel Bandeira.

“Neumotórax” de Manuel Bandeira

«Fiebre, hemoptisis, disnea y sudores nocturnos.
Una vida que pudo haber sido y no fue.
Tos, tos, tos.

Mandó llamar al médico:
«Diga treinta y tres.»
– Treinta y tres … treinta y tres … treinta y tres …
– Respirar.

«Tiene una excavación en el pulmón izquierdo y un pulmón derecho infiltrado».
«Entonces, doctor, ¿no es posible probar el neumotórax?»
– No. Lo único que hay que hacer es tocar un tango argentino.
«

Modernista de segunda generación

Llamado «Fase de construcción”, En este momento, los escritores se distancian un poco de la visión destructiva de la primera fase. Así, consolidaron diversos aspectos del arte moderno a través de contenidos sociales e históricos.

En la poesía modernista destacan escritores: Carlos Drummond de Andrade, Cecília Meireles, Murilo Mendes, Jorge de Lima y Vinícius de Moraes.

En la prosa (novelas psicológicas y regionalistas) merecen destacarse los escritores Graciliano Ramos, José Lins do Rego, Rachel de Queiroz, Jorge Amado y Érico Veríssimo.

“Quadrilha” de Carlos Drummond de Andrade

«João amaba a Teresa que amaba a Raimundo
que amaba a María que amaba a Joaquim que amaba a Lili
que no amaba a nadie.
João fue a los Estados Unidos, Teresa a la
convento,
Raimundo murió de desastre, María quedó a cargo de la tía,
Joaquim se suicidó y Lili se casó con J. Pinto
Fernandes
que no había entrado en la historia «.

Modernista de tercera generación

También conocida como la “Generación del 45”, esta fase del modernismo estuvo marcada por la búsqueda de aspectos nacionales.

El lenguaje en este período adquiere características muy diferentes en relación al inicio del movimiento modernista. Por esta razón, este grupo de literatos pasó a llamarse “neoparnasianos” o “neorrománticos”.

El rigor formal, desde la métrica y la rima, el racionalismo y el equilibrio, son notorios en esta generación que se destaca en la poesía y la prosa.

En poesía, los artistas que merecen mención son: Mário Quintana y João Cabral de Melo Neto.

En prosa, Guimarães Rosa y Clarice Lispector se centran en el universo íntimo como una forma de presentar el cuestionamiento existencial y la investigación interior de sus personajes.

«pequeño poema en contra”De Mario Quintana

«Todos los que están ahí
obstruyendo mi camino,
Pasarán …
¡Yo pájaro! «

Leer tambien:

Generaciones modernistas en Portugal

El Modernismo en Portugal tuvo como punto de partida la publicación de la Revista «Orfeo”, En 1915.

Esta revista incluyó a escritores: Fernando Pessoa, Mário de Sá Carneiro y Almada Negreiros, pertenecientes a la primera generación modernista.

Como en Brasil, el Modernismo en Portugal se dividió en tres fases:

Orfismo o la generación Orfeo

La primera generación modernista en Portugal comprende el período comprendido entre 1915 y 1927. Incluye los siguientes escritores: Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro, Almada Negreiros, Luís de Montalvor y el brasileño Ronald de Carvalho.

“Mar Portugués” de Fernando Pessoa

«Oh mar salado, cuanta de tu sal
¡Son lágrimas de Portugal!
Porque te cruzamos cuantas madres lloraron,
¡Cuántos niños rezaron en vano!
Cuantas novias quedaron solteras
¡Que seas nuestro, oh mar!

¿Valió la pena? Todo vale la pena
Si el alma no es pequeña.
¿Quién quiere ir más allá de Bojador?
Tienes que ir más allá del dolor.
Dios al mar el peligro y el abismo dio,
Pero fue en él donde se reflejó el cielo «.

Presencia o generación de presencia

En la segunda generación modernista, que comprende el período entre 1927 y 1940, destacan los escritores Branquinho da Fonseca, João Gaspar Simões y José Régio.

“Black Song” de José Régio

«Ven por aquí «- algunos con ojos dulces me dicen
Extendiéndome y seguro
Que sería bueno si los escuchara
Cuando me digan: «¡Ven por aquí!»
Los miro con ojos laxos,
(Hay, en mis ojos, ironías y cansancio)
Y me cruzo de brazos
Y nunca voy allí …
Mi gloria es esta:
¡Crea inhumanidades!
No acompañes a nadie.
– Que vivo con la misma desgana
Con el que rasgué el vientre de mi madre
¡No, no pasaré por ahí! Solo voy a donde
Ellos dan mis propios pasos …
Si a lo que busco saber ninguno de ustedes responde
¿Por qué me repites: «¡Ven por aquí!»?

Prefiero deslizarme en callejones fangosos,
Remolino en los vientos
Como harapos, arrastrando pies ensangrentados,
Dando vueltas … Si vine al mundo, fue
Solo para desflorar bosques vírgenes,
¡Y dibujar mis propios pies en la arena inexplorada!
Lo máximo que hago es inútil.

¿cómo vas a ser entonces?
Que me darás impulsos, herramientas y coraje
¿Para poder derribar mis obstáculos? …
Corre por tus venas, vieja sangre de abuelos,
¡Y te encanta lo fácil!
Amo Far y Mirage,
Amo los abismos, los torrentes, los desiertos …

¡Ir! tienes caminos,
Tienes jardines, tienes macizos de flores,
Tienes una patria, tienes techos,
Y tienes reglas, tratados, filósofos y sabios …
¡Tengo mi locura!
Lo levanto, como una viga, ardiendo en la noche oscura,
Y siento espuma y sangre y cánticos en mis labios …
Dios y el diablo guían, ¡nadie más!
Todos tenían un padre, todos tenían una madre;
Pero yo, que nunca empiezo ni acabo,
Nací del amor que existe entre Dios y el Diablo.

Ah, que nadie me dé intenciones piadosas,
¡Nadie me pide definiciones!
Que nadie me diga: «¡ven por aquí»!
Mi vida es un vendaval que estalló
Es una ola que creció alto
Es un átomo más que se ha animado …
No se a donde voy
No se a donde voy
¡Sé que no iré por ese camino!
«

neorrealismo

La literatura neorrealista en Portugal comenzó en 1940 con la publicación de la novela «Gaibés«de Alves Redol. En esta generación, además de Alves Redol, merecen ser destacados Ferreira de Castro y Soeiro Pereira Gomes.

“Gaibéus” de Alves Redol

“Habían pasado tres días desde que el tractor se detuvo y la máquina de riego no vio ninguna gota de agua transferida desde el Tajo.

El arrocero, exprimido por su jefe, caminaba sobre una bobinadora, a través de hileras y líneas, mirando los lechos con el aroma más rubio, haciendo oleajes, ahora aquí, ahora allí, para que el agua fluyera hacia la zanja del alcantarillado y los ranchos pudieran pegar guadañas en el campo de arroz.

Con la pala levantada, apoyada en el hombro, el «Sr. Arriques» ya estaba pensando en irse a casa, pues solo unas pocas semanas pasaría de sangrar a recoger la baya.

– ¡Qué rica cosecha! Caminé en él como una sombra detrás del alma perdida, pero el jefe arrebata más de cuarenta semillas. Si otros pudieran comérselo con envidia …

Y posó la mirada sobre el manto de panículas doradas, que perforaban las crestas y fruncía la suave brisa, como un mazo en un océano de oro.

Por allá y por aquí, una mancha u otra de verde delatando el cromo que el sol le arrancaba, indicio de alguna cabeza que las azadas, en el aparejo de la tierra, no habían derribado.

– Si el jefe no andaba en llamas por culpa del rancho, seis días de remojo le darían algunas bolsas bastante buenas. Entonces … todavía tiene una cosecha como no hay otra por aquí.

Caminé durante ocho meses corriendo esos combros de arriba a abajo. Primero, desde banderas que sacaban miras para levantarlo de los carriles y enviar hombres a la zanja, hasta que las bandejas recibieran una lámina de agua para la siembra; luego, para dirigir el caudal al que entraba Lezíria todos los días por la regadera principal, no sea que sus tallos de arroz se ahoguen o algunos mueran de hambre ”.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *