A «enlaces”Son vínculos que se establecen en el lenguaje oral entre el final de una palabra (generalmente cuando termina con una consonante) y el comienzo de otra (generalmente cuando comienza con una vocal o una“ h ”muda). Hay tres posibilidades: pueden ser obligatorias, prohibidas u opcionales.

En los casos en los que se establecen enlaces, ya sea obligatoria u opcionalmente, las dos palabras se unen como si fueran una sola. ¡Pero cuidado! Los enlaces se realizan únicamente en el lenguaje oral. Las palabras todavía se escriben por separado.

¿Eres estudiante, profesor o academia?

DATE DE ALTA EN NUESTRA RED SOCIAL!, Grupos de estudio, apuntes, escribe en tu propio blog, añadir tu academia o dar clases particulares y Aprende!!!.

Abrir un perfil

es obligatorio

– entre el determinante (artículo definido, artículo indefinido, etc.) y el sustantivo: lesaMorisco, moehbebé, ceOKutomne. (los amantes, hijo mío, este otoño);

– entre el adjetivo y el siguiente sustantivo: lespetits oiseaux, sixhommes (mudo h), dansune voiture. (los pajaritos, seis hombres, en un carro);

– entre el pronombre personal y el verbo: ellesolamentent peur, lo harésaimez voyager, il lesa virus. (tienen miedo, te encanta viajar, te vio);

– entre el adverbio y el adjetivo: Il est très impoli! (es muy grosero);

– en construcciones fijas: les États-Unis, de temps en temps. (Los Estados Unidos de vez en cuando).

Estos pueden ser «enlaces» en sentido estricto (como los de los ejemplos anteriores) o un simple encadenamiento entre consonantes y vocales.

Ej: ¿Paul ha llegado? – Oui, il est arrivé avec Anne et ils sont en avance.

! – a) El sonido de enlace de las palabras que terminan en S o X es Z.

Ej: Il to dix ans. Pronunciación: / dizã /. (El tiene diez años).

b) El sonido de enlace de las palabras que terminan en D es T.

Ej: cuando se fue. Pronunciación: / kantél /. (Cuando llega).

c) El número 9 (neuf) cuando el enlace se pronuncia V.

Ej: Elle a neuf ans. Pronunciación: / nœvã /. (Ella tiene nueve años).

esta prohibido

– después de la consonante que sigue a la R: le nord-ouest, il court assez vite. (Noroeste, corre lo suficientemente rápido).

– delante de la H aspirada (generalmente palabras de origen germánico, en contraposición a la H silenciosa, generalmente de origen latino): les haricots, les héros. Pronunciación: / le aricô, le erô / (Los frijoles, los héroes).

– delante de las palabras: once, oui, yaourt y yoga. (once, sí, yogur y yoga)

-después de la conjunción et (e).

Es opcional

– en otros casos, el enlace es opcional. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que en el francés culto ocurren con más frecuencia, por lo que se puede decir: pas encore (todavía no) de dos maneras: / pa acór / y / pazãcor /.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *